芒市勐巴娜西珍奇園竹林。
人民網記者 莊志斌攝
銀井邊防小學中緬學生在“中緬民心相通大舞臺”文化交流活動中合唱歌曲。
孔永芹攝
云南德宏瑞麗市姐相鎮民眾手舉國旗觀看“中緬民心相通大舞臺”迎新春活動表演。
孔永芹攝
中緬邊民在中緬胞波狂歡節共跳舞蹈“嘎伴光”。
楊雪梅攝
地圖來源:云南省地理信息公共服務平臺審圖號為云S(2023)46號
勐巴娜西樂團在云南昆明市舉辦的中緬文化交流周活動開幕式上演唱歌曲《一山一水胞波情》。
受訪者供圖
勐巴娜西樂團成員正在接受本報記者采訪。
人民網記者莊志斌攝
“金孔雀跟著金馬鹿,一起走向啊,結婚登記處……”這是歌曲《月光下的鳳尾竹》最初的結尾歌詞。如今,這首當年為宣傳婚姻法而作的歌曲,不僅傳唱于中國大地,記者在這首歌曲的誕生地云南德宏還發現,它已跨越國界,與許多境內外優秀作品一道,演繹著境內外同唱民心相通友誼之歌的佳話。
云南德宏傣族景頗族自治州地處中國西南邊陲,三面與緬甸接壤,自古便是多元文化交融之地,孕育了豐富獨特的文化傳統。從誕生于此的《月光下的鳳尾竹》《有一個美麗的地方》,到緬甸老歌《海鷗》,動人的音樂跨越國界傳唱,各類文化活動正日益成為民間交往、文化交流的紐帶和橋梁。
鳳尾竹下,傳唱歌曲互通心意
“月光啊下面的鳳尾竹喲,輕柔啊美麗像綠色的霧喲。竹樓里的好姑娘,光彩奪目像夜明珠……”
在德宏中緬邊境村寨銀井村,勐巴娜西樂團唱響經典老歌《月光下的鳳尾竹》。吊腳樓前,鳳尾竹郁郁蔥蔥。竹林深處,葫蘆絲聲悠揚動聽。清風拂過,竹林隨風擺動,簌簌作響間,竹葉紛紛飄落。歌聲與竹語交織,邊境之美在動人的旋律中悠然傳遞。
“其實,這首歌和新中國第一部婚姻法有著深厚淵源。”瑞麗市文化館原館長趙星介紹,改革開放初期,詞作家倪維德為宣傳婚姻法來德宏采風,在這片翠竹掩映的西南邊地,看見傣家青年在鳳尾竹林中低語呢喃。他靈感涌動,寫下“聽多少深情的葫蘆絲,對你傾訴著心中的愛慕……”作曲家施光南根據云南德宏一帶的傣族曲調風格,為這首詞譜曲,將其變成廣為傳唱的經典。
勐巴娜西樂團的5位歌手在鳳尾竹下聽著葫蘆絲聲長大,不僅在家鄉傳唱經典旋律,還頻頻登上中外文化交流舞臺,將德宏歌聲帶向更遠的地方。在中緬文化交流周、中緬邊境地區跨國迎新晚會等活動中,勐巴娜西樂團為緬甸觀眾唱響《月光下的鳳尾竹》等中國歌曲,也為中國觀眾演繹緬甸老歌《海鷗》。他們時常在中文歌曲中加入緬甸的吉祥話,為大家帶去驚喜。
去年2月,勐巴娜西樂團受邀前往緬甸仰光,唱起中國歌曲《又見炊煙》《三月里的小雨》。讓他們驚喜的是,這些老歌在新一代緬甸觀眾中引發共鳴,臺下不少年輕觀眾輕聲合唱,場面溫馨動人。
“音樂響起,好像不用翻譯就能互通心意。”樂團歌手劉永江說。
老歌新曲,傳遞共鳴引發回響
“唱出你的熱情,伸出你雙手,讓我擁抱著你的夢,讓我擁有你真心的面孔……”
身穿緬甸傳統服飾“特敏”,臉上涂著“特納卡”,德宏瑞麗市第三民族中學的緬甸籍學生羅瑞冰走進錄音棚,用中緬雙語深情演唱《明天會更好》。
羅瑞冰是在瑞麗出生、長大的緬甸女孩。從小學到中學,她一直在當地中國學校就讀,班級里有不少像她一樣的緬甸小留學生。他們和中國同學一起讀書、一起唱著《牧童謠》《竹子冒尖尖》,共同敲響象腳鼓、跳起孔雀舞。相似的文化背景,讓彼此之間的距離悄然拉近。
小學期間,羅瑞冰第一次接觸到中國傳統樂器葫蘆絲,從此便愛不釋手,一直學習、練習,《月光下的鳳尾竹》成了她的拿手曲目。“我想用音樂,向來自不同地方的人展示瑞麗的文化魅力。”她說。
羅瑞冰翻唱的中文歌曲在網絡上頗受歡迎,單條視頻播放量突破10萬,也讓她在中緬邊境一帶小有名氣,頻頻受邀參與各類演出。在2024年的中緬文化交流周上,她登臺演唱《明天會更好》,講述自己在瑞麗的成長故事,贏得臺下陣陣掌聲。
“這首《明天會更好》我們都會唱,緬甸人會唱的中國歌實在太多了!”中緬文化交流周主持人龍威笑著補充道。
龍威是云南省南亞東南亞區域國際傳播中心的緬籍專家,長期參與中緬文化交流活動,熟悉德宏的眾多音樂人,羅瑞冰正是他邀請而來的。“我也是聽著中國歌曲長大的。”龍威說,上世紀八九十年代,大量中國流行歌曲傳入緬甸,當地音樂人根據這些旋律重新填詞,創作出緬語版本,許多緬甸人因此對中國音樂耳熟能詳。
“無論是老歌、新歌,在緬甸都擁有很多受眾。”龍威興奮地舉例,“《朋友》《安靜》……如果你隨口哼幾句《心太軟》,和我同齡的緬甸人肯定能接下去。”這種深植人心的音樂記憶,讓中緬兩國人民在潛移默化中拉近了心靈距離。
工作之余,龍威利用自己的語言優勢,做起了自媒體。他將中文流行歌翻譯成緬語并分享到網上,每條視頻都配上詳細的文字介紹,吸引了大批緬甸網友關注。網友們頻頻互動點歌,催更不斷。
“旋律可以跨越語言,而翻譯讓音樂的共鳴更深一層。”龍威說。如今,他的創作內容不斷拓展,不僅限于歌曲翻譯,還包括電視劇解說、電視節目解析。他希望通過自己的努力,讓更多緬甸人走近中國文化。
多元舞臺,胞波深情山高水長
“我住江之頭,君住江之尾,彼此情無限,共飲一江水。”
清晨,銀井村國門書社傳來一首熟悉的旋律——《贈緬甸友人》。這首改編自1957年陳毅副總理詩作的歌曲,專為贊頌中緬胞波情誼而作。多年來,通過口口相傳的方式跨越邊境,流淌進一代代人心中。
伴著悠揚的歌聲,書社迎來新一天的讀者。緬甸姑娘楠德欣梅走進閱覽室,拿起一份《胞波(緬文)》報開始閱讀。熱愛音樂的她,尤其留意音樂類信息。書社一角,擺放著帶有緬文翻譯的中國歌曲碟片,楠德欣梅經常會挑一些碟片來聽。“網絡上聽得到流行音樂,但這里能找到很多中國老歌,還有緬文翻譯,聽起來特別親切。”她笑著說。
幾乎每個季度,瑞麗市姐相鎮都會舉辦“中緬民心相通大舞臺”活動。3月的演出中,瑞麗市第二民族中學的中緬學生合唱了《無名之輩》和《最美的期待》。參與演出的緬甸學生穆文杰說:“在中國學習、生活,用音樂交朋友,還能在村寨登臺表演,真的很開心。”
4月14日,2025年瑞麗市潑水節在一片歡騰中落下帷幕。閉幕晚會上,傣族姑娘喊靜與來自緬甸木姐、臘戌的朋友共同獻上舞蹈《多彩的潑水節》。去年11月,他們組建的“中緬友誼隊”在首屆“嘎伴光”比賽中摘得一等獎,這一次,又在潑水節舞臺上再度攜手。“中緬民族舞蹈的鼓點和舞步雖然不一樣,但融合起來卻有一種奇妙的和諧。”喊靜說。
在德宏,從新年到春節,從目瑙縱歌節到潑水節,一年四季歌聲不斷。這里的邊境鄉鎮,幾乎村村寨寨都有舞臺。每逢節日,中方村民編排演出,經常會邀請緬甸朋友前來參與。熟悉的旋律中,有中文,也有緬語。德宏民族出版社是國門書社共建單位之一,該社出版發行部主任朱秋瑩告訴記者:“以前,我們會專門制作一些碟片,將德宏的歌曲送到緬甸去。”銀井村村支書巖靜小時候經常去緬甸村子里玩耍,他還記得“我們這邊一流行什么歌,緬甸那邊錄音棚很快就會翻唱”。
現在,音樂的傳播方式已經煥然一新。從傳統媒體到短視頻,從自媒體到現場演出,傳情達意的方式更加多元。從《贈緬甸友人》到《共飲一江水》《一山一水胞波情》等,圍繞著胞波情誼,一首首歌曲被不斷創作、傳唱。
音樂也見證著患難與共的時刻。緬甸發生地震,中國第一時間伸出援手,派出救援力量馳援災區。看到救援畫面,羅瑞冰受到觸動,她說:“在緬甸最需要幫助的時候,中國人到了,送去帳篷、物資,還有鼓勵。”她與中國同學一同唱起《愛無國界》。歌詞這樣寫道:“山之頭,水之尾,我們共飲一江水;有福同享,有難同當;你的愛,我的愛,讓愛驅散所有陰霾。”
如今,瑞麗江畔,鳳尾竹依然挺立。竹林深處,歌聲從未停歇。江水悠悠,載著舟楫往來,也聆聽著一代代中緬胞波,用歌聲譜寫著友誼新篇。
(記者朱思雄、張遠南、侯露露、楊文明參與采寫)
鏈接·云南德宏
德宏傣族景頗族自治州地處云南省西部,三面與緬甸接壤,國境線長503.8公里,約占中緬邊境線的1/4。德宏是云南省對緬口岸數量最多、特殊經濟功能區種類最齊全、口岸地區人口最密集的市州,也是中緬經濟走廊門戶樞紐和中緬開放合作的主通道、核心區。德宏對緬貿易額約占滇緬貿易額的2/3、中緬貿易額的1/4。
長期以來,德宏憑借獨特的地理區位和深厚的歷史文化積淀,通過創辦全國第一份緬文報紙《胞波》,與緬方輪流舉辦中緬邊境經濟貿易交易會,打造跨喜馬拉雅發展論壇、中緬智庫高端論壇、中緬胞波狂歡節、“一馬跑兩國”中緬瑞麗—木姐跨國馬拉松等交流活動,建成一批國門學校、國門醫院等,為推動中緬合作、促進民心相通、加深胞波情誼發揮積極作用。